03.03.2024 – CHÚA NHẬT III MÙA CHAY – NĂM B
Ga 2,13-25
“Đem tất cả những thứ này ra khỏi đây,
đừng biến nhà Cha tôi thành nơi buôn bán.”
(Ga 2,16)
CHIÊM NGẮM MẸ SỐNG TIN MỪNG:
NƠI TÔN NGHIÊM, XIN GIỮ THINH LẶNG. Đó là nội dung những tấm biển được treo dọc hành lang các nơi thờ tự đông khách hành hương, cùng với câu: “XIN KHÔNG MUA BÁN BẤT CỨ THỨ GÌ TRONG KHUÔN VIÊN…” để nhắc nhở mọi người. Thời nào cũng vậy, các nơi hành hương vẫn là nơi “kinh doanh sầm uất” nhất, vì nhu cầu của du khách.
Thời Chúa Giêsu cũng thế. Những dịch vụ mua bán chiên, bò và đổi tiền cần thiết để đáp ứng nhu cầu phượng tự của khách hành hương. Những người sống bằng nghề đổi tiền, hay buôn bán thú vật để dâng làm của lễ thì phải hành nghề ngoài khuôn viên Đền thờ. Nhưng họ không tuân thủ nghiêm túc quy định này, và đã biến nơi thánh thiêng thành cái chợ, với các loại âm thanh hỗn độn của các con vật, tiếng ồn ào mua bán, đôi co, cãi nhau… Đức Giêsu chứng kiến cảnh Đền thờ Thiên Chúa, nhà Cha của Người, bị tục hóa, trở nên ô uế… Người cảm thấy xót xa, nên đã phản ứng rất mạnh. Người dùng dây làm roi xua đuổi họ: “Đem tất cả những thứ này ra khỏi đây, đừng biến nhà Cha tôi thành nơi buôn bán.” (c.16).
Thật vậy, ngay từ thời Cựu Ước, khi đưa dân ra khỏi Ai-cập, Thiên Chúa phán: “Ta là ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của ngươi, đã đưa ngươi ra khỏi đất Ai-cập, khỏi cảnh nô lệ. Ngươi không được có thần nào khác đối nghịch với Ta…”, tiếp theo là những điều răn liên quan đến việc kính trọng sự thánh thiện tuyệt đối của Thiên Chúa, chỉ thờ phượng một mình Người; và tương quan với anh chị em đồng loại.[1]
Giới lãnh đạo Do Thái và những người buôn bán ở đó không nhận ra lời cảnh tỉnh của Chúa Giêsu mời họ trả lại sự tôn nghiêm của nơi thánh, nhưng lại dựa vào nguyên tắc pháp lý để hạch sách Người. Họ đòi Chúa Giêsu làm dấu lạ chứng minh Người có quyền lập lại trật tự ở Đền Thờ. Đáp lại, Đức Giêsu gọi Đền thờ Giêrusalem là “nhà Cha tôi”, Người gián tiếp mặc khải chính Người là Con Thiên Chúa, Đấng ngự tại Đền Thờ này, Người có quyền thanh tẩy Đền thờ. Người cũng tiên báo cuộc khổ nạn và phục sinh của Người để qua đó, Người sẽ phục hồi Đền Thờ “nội trong ba ngày” (c.19), vì chính Người là Đền Thờ đích thực.
Nhờ Bí tích Rửa Tội, mỗi người chúng ta cũng được thanh tẩy và thánh hiến để trở nên đền thờ Thiên Chúa. Nhưng dần dần, thay vì dành chỗ cho Thiên Chúa, chúng ta lại đưa vào tâm hồn mình những lo lắng mưu toan sự đời, tham lam, giả dối, đố kỵ, ganh ghét… Chúng ta cần nghe lời thánh Phaolô nhắc nhở: “Nào anh em chẳng biết rằng anh em là đền thờ của Thiên Chúa, và Thánh Thần Thiên Chúa ngự trong anh em sao?”[2]. Chúng ta cần thanh tẩy tâm hồn mình mỗi ngày, để Chúa luôn có một vị trí bất khả xâm phạm trong tâm hồn và cuộc sống của ta.
Đức Maria đã luôn giữ tâm hồn trong sạch, xứng đáng là đền thờ của Thiên Chúa. Mẹ trân quý đặc ân Vô Nhiễm Nguyên Tội và giữ mình khỏi các tội nhẹ, để luôn “đẹp lòng Thiên Chúa”.[3] Mẹ luôn tôn vinh Chúa nơi chính tâm hồn và thân xác của mình, đặc biệt qua việc Mẹ dâng hiến chính mình để cưu mang Đấng Cứu Thế, nhờ quyền phép Chúa Thánh Thần, Trái Tim Mẹ đã trở nên ngai tòa cho Con Thiên Chúa ngự trị. Chính qua tiếng xin vâng khiêm nhường, âm thầm theo ý Chúa, Mẹ đã không ngừng dâng lên Thiên Chúa các hy lễ tạ ơn, ngợi khen và tạ tội cho cả nhân loại cùng với Chúa Giêsu, nhờ Người và trong Người…
SỐNG TIN MỪNG VỚI MẸ:
Noi gương Mẹ, tôi:
- giữ tâm hồn sạch tội, thờ lạy Chúa đang ngự trong tôi.
- tận dụng các dịp hy sinh, và sống vui vẻ, kiên nhẫn, âm thầm trở thành của lễ dâng Chúa.
CẦU NGUYỆN VỚI MẸ:
Lạy Mẹ Maria, xin giúp con biết loại bỏ khỏi tâm hồn con những ước muốn và toan tính không đẹp lòng Chúa, biết quý trọng và gìn giữ thân xác, đồng thời trang điểm linh hồn bằng các nhân đức như Mẹ, để Chúa luôn yêu thích ngự lại trong con. Amen
Lạy Mẹ Maria Vô Nhiễm Nguyên tội,
Xin cầu cho chúng con hằng chạy đến kêu xin Mẹ
—————————————————-
March the 3rd 2024
THIRD SUNDAY OF LENT, YEAR B
Ga 2,13-25
“Take all this out of here,
and stop turning my Father’s house into a market”.
(Ga 2,16)
CONTEMPLATE MARY LIVING THE GOOD NEWS
SANCTIFIED PLACE, KEEP SILENCE, PLEASE. That’s the content of the notice-boards which have been being hung along the corridors of worship places where there are crowded pilgrims, along with the request: “PLEASE DO NOT BUY OR SELL ANYTHING IN THE PRECINCT…”, so that everyone will be reminded of it. At every time, pilgrimages are still “the busiest business” places, due to the tourists’ demands.
Jesus’ time was the same, too. Buying and selling sheep, cows and exchanging money services were necessary so as to meet the pilgrims’ worship needs. Those who earn their living by exchanging money or selling animals to be offered for sacrifices must practice them outside the Temple precinct. But they hadn’t seriously complied with this rule, and the sanctuary was transformed into a market, with all kinds of chaos, sounds of animals, noises of buying and selling, arguing and quarreling with each other… Jesus had witnessed the spectacle of God’s Temple, His Father’s house, which was secularized and became impure… He reacted very strongly, since His feelings had been tormented. A whip out of cord was made by Him to drive them away: “Take all this out of here, and stop turning my Father’s house into a market” (s.16).
It indeed was rightly from the Old Testament time, when the people were brought out of Egypt, God said: “I am THE LORD, your God, Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. You shall have no gods, except Me…”, there were next the commandments which had been being related to the reverence for God’s absolute holiness, to the worship for Him alone; and to the relationship with our fellow-beings.[4]
Jesus’ warning wasn’t recognized by Jewish leaders and the traders at this sanctuary where they had been invited to return its sanctity, but they relied on the juridical principle to heckle Jesus Who was required for showing a strange sign to justify His right of restoring the order at the Temple. In response, Jerusalem Temple was called by Jesus as “my Father’s house”, He indirectly revealed that He Himself is God’s Son, Who is dwelling at this Temple and has the right of purifying the Temple. Jesus’ passion and resurrection were also foretold, so that thereby, the Temple would be restored “in three days” (s.19), since it’s Himself Who is a real Temple.
Owing to Baptism, each of us has been likewise purified and sanctified so that we become God’s Temple. But instead of reserving a place for God, we’ve gradually inserted into our heart the contrived worries of life, greed, deceit, envy, jealousy… It’s necessary for us to listen to what we’re reminded of by St. Paul: “Do you not know that you’re God’s Temple and that God’s Spirit dwells in you?”.[5] Our heart needs to be purified each day, in order that God unceasingly has an inviolable position in our heart and life.
Mary’s heart had been incessantly kept pure, worthy of God’s Temple. Her Immaculate Conception privilege was treasured up and the misdemeanor had been kept from Her, so that She unceasingly “had found favor with God”.[6] God had been honored in Her own heart and body at all times, especially through Her offering of Herself to be pregnant with The Savior, thanks to the Holy Spirit’s power, Her Heart became a dwelling throne for God’s Son. It was really through Mary’s humble, silent Yes to God’s will, She had incessantly offered up to God the sacrifices of thanksgiving, praise and penance for the whole humanity, together with Jesus, by Him and in Him…
LIVE THE GOOD NEWS WITH MARY
Imitating Mary, I:
- Keep my heart to be cleaned from sin, worship God Who is dwelling in myself.
- Use up the opportunities for sacrifices, and live gladly, patiently, silently become an offering to God.
PRAY WITH MARY
O Mary, assist me in being aware of rejecting from my heart the desires and intentions which haven’t pleased God, of esteeming and maintaining my body, and of simultaneously beautifying my soul with the virtues as Yourself, so that God is always fond of dwelling in me. Amen.
O Mary conceived without sin,
Pray for us who have recourse to You.
[1] Bài đọc I, Xh 20,1-17
[2] 1 Cr 3,16
[3] Lc 1,30
[4] First Reading, Ex 20,1-17
[5] 1 Cr 3,16
[6] Lc 1,30
()