fbpx

CÙNG MẸ SỐNG TIN MỪNG – 22.12.2024 – CHÚA NHẬT IV MÙA VỌNG – NĂM C

22.12.2024 – CHÚA NHẬT IV MÙA VỌNG – NĂM C

Lc 1,39-45

“Bởi đâu tôi được Thân Mẫu Chúa tôi đến với tôi thế này?”
(Lc 1,43)

ĐỌC TOÀN BÀI PHÚC ÂM

CHIÊM NGẮM MẸ SỐNG TIN MỪNG:

Ngày nay, mỗi khi lãnh đạo cấp cao của các quốc gia hay tôn giáo gặp nhau đều được thông tin cho cả thế giới biết, vì tầm quan trọng của những cuộc gặp gỡ ấy đều có ảnh hưởng ít hay nhiều đến quốc gia hay tôn giáo của họ.

Hơn 2000 năm trước, một cuộc gặp gỡ độc nhất, với tầm ảnh hưởng không chỉ đến thế giới lúc bấy giờ, mà còn hội tụ cả mọi người từ quá khứ, tương lai đến đời đời của cả vũ trụ. Cuộc “hội đàm” lạ lùng ấy lại diễn ra trong một khung cảnh hết sức khiêm tốn, giữa hai con người rất bình dị, thậm chí “tầm thường” trong xã hội. Đó là cuộc hội ngộ giữa hai bà bầu: một già, một trẻ, nhưng nội dung cuộc trò chuyện và những gì ẩn giấu bên trong hai con người khiêm tốn ấy mới lạ lùng và cao cả biết bao!

Maria, một trong hai bà bầu, đã chủ động cuộc thăm viếng ấy, không kèn trống, không thổi loa báo trước. Cô lại vừa mới mang thai, nên những ngày đầu thai kỳ phải hết sức cẩn trọng. Nhưng có một niềm vui lớn lao trong lòng, thúc bách Cô vội vã ra đi, không ngần ngại vượt quãng đường xa 160km lên miền núi, với phương tiện thô sơ là đi lừa, xe ngựa hoặc đi bộ.

Bà Êlisabeth cả đời đau khổ, nhục nhã vì hiếm muộn, bất ngờ được làm mẹ và thai nhi đã được 6 tháng, nhưng đồng thời ông chồng già của bà lại bất ngờ bị câm. Bà nghiệm thấy Thiên Chúa đang đoái thương mình và âm thầm cảm nếm niềm vui, chẳng cần khoe với ai.

Bất ngờ, cô em họ Maria xuất hiện với lời chào bình an, nhờ đó, bà Êlisabeth “được đầy Thánh Thần” (c.41). Đức Maria  đang cưu mang Ngôi Lời Thiên Chúa và được Thánh Thần rợp bóng trên Mẹ, nên hành động và ngôn ngữ của Mẹ đã làm cho mẹ con bà Êlisabeth được đầy tràn niềm vui trong Thánh Thần. Nhờ Thánh Thần soi sáng, bà Êlisabeth nhận ra Thiên Chúa đang cư ngụ nơi cô em bé nhỏ của mình, vì thế, Maria có vị thế cao trọng đặc biệt khiến bà Elizabeth xúc động thốt lên: “Bởi đâu tôi được Thân Mẫu Chúa tôi đến với tôi thế này?…” (c.43).

Cuộc trao đổi giữa hai người mẹ này làm sáng tỏ cuộc gặp gỡ âm thầm và mầu nhiệm giữa hai thai nhi: Con Thiên Chúa, Đấng “có sứ mạng thống lãnh Ít-ra-en”[1] “quyền lực Người sẽ trải rộng ra đến tận cùng cõi đất[2], và Gioan Tẩy Giả – đại diện Dân Israel và là một vị đại ngôn sứ cao trọng hơn hết mọi phàm nhân.[3] Đấng Mêsia (Cứu Thế) còn trong lòng Đức Maria đến gặp gỡ và ban Thánh Thần cho vị tiền hô của mình cũng còn trong lòng bà Êlisabeth. Đáp lại, Gioan Tẩy Giả mừng rỡ đón tiếp Người, như lời bà Êlisabeth: “Quả thật, này tai tôi vừa nghe tiếng em chào, thì đứa con trong bụng đã nhảy lên vì vui sướng” (c.41).

Con Thiên Chúa nhập thể đã tạo nên một niềm vui. Niềm vui ấy kéo người ta lại gần nhau, hiểu nhau, tôn trọng lẫn nhau và cùng nhau tôn vinh Thiên Chúa. Cuộc gặp gỡ giữa hai phụ nữ thánh thiện và khiêm nhường này đã trở thành một buổi cầu nguyện, chiêm ngắm và tán dương công trình kỳ diệu mà Thiên Chúa đã thực hiện nơi mỗi người và toàn thể nhân loại. Qua cuộc trò chuyện này, cả Đức Maria lẫn bà Êlisabeth đều được thêm xác tín vào Chúa hơn.

Ước gì Chúa Thánh Thần ban tràn đầy niềm vui và thúc đẩy chúng ta đến với nhau trong những ngày chuẩn bị mừng lễ Chúa Giáng Sinh này, để chúng ta biết nhìn nhận những điều kỳ diệu Chúa đã làm cho chúng ta và cùng nhau ca ngợi Chúa, sống đơn sơ, khiêm tốn, biết lắng nghe, tôn trọng lẫn nhau và nâng đỡ nhau trong đức tin.

SỐNG TIN MỪNG VỚI MẸ:

Noi gương Mẹ, tôi kết hiệp với Chúa Giêsu, đem niềm vui đến cho mọi người tôi gặp gỡ, tiếp xúc.

CẦU NGUYỆN VỚI MẸ:

Lạy Mẹ Maria, xin dạy con biết chú tâm vào sự hiện diện của Chúa Giêsu nơi cung thánh lòng con, để con hiện diện ở đâu, mọi người sẽ nhận ra Chúa cũng ở đó với con. Amen.

Lạy Mẹ Maria Vô Nhiễm Nguyên tội,
Xin cầu cho chúng con hằng chạy đến kêu xin Mẹ.

————o0o———–

December the 22nd 2024

THE FOURTH SUNDAY OF ADVENT, YEAR C

(Lk 1,39-45)

“Why the Mother of my Lord should come to me”
(Lk 1,43)

CONTEMPLATE MARY LIVING THE GOOD NEWS

Nowadays, whenever there are meetings among high-ranking leaders of countries or religions, the whole world is informed on them, since the importance of these ones has influenced more or less on their country or religion.

It was more than 2000 years ago, a unique meeting which  influenced not only on the world at that time, but also has converged everyone together from the past, future to eternity of the entire universe. That strange “consultation” took place in an excessively humble setting, between two very ordinary persons who were even “mediocre” ones in the society. That was a meeting between two pregnant women: an old woman and a young one, but how extraordinary and noble are the conversation content and latent facts inside these two modest persons!

Mary, Who was one of two pregnant women, took the initiative of that visit without forewarned fanfare or trumpet blasts. She had just been pregnant, so she must be extremely careful in the early days of Her pregnancy. But Mary was urged to depart hastily owing to a great joy in Her heart. She didn’t hesitate while traveling the 160 km long distance up to mountains, using primitive means such as donkey, horse-drawn carriage or going on foot.

Elizabeth, who had been suffering and was humiliated all her life due to her barrenness, unexpectedly became a mother whose foetus was six months old, but her old husband was concurrently unforeseen mute. She felt that God was taking compassion on her and she had been silently tasting the joy which she didn’t need to show anyone.

Mary, her cousin, suddenly appeared with a peace greeting, Elizabeth was hence “filled with the Holy Spirit” (s.41). Mary Who had been conceiving God’s Word was overshadowed by the Holy Spirit, therefore, Her actions and words made Elizabeth and her foetus full of joy in the Holy Spirit. Thanks to the Holy Spirit’s enlightenment, Elizabeth realized that God has been dwelling in her little sister Who has thus a special exalted position which caused Elizabeth to be moved to exclamations: “Why the Mother of my Lord should come to me? …” (s.43).

The exchange between these two mothers clarified a silent and mysterious encounter between two foetus: God’s Son, Who “will be ruler over Israel[4] and Whose “greatness will reach to the ends of the earth[5] and John the Baptist –  Israeli People’s representative and a great prophet who was greater than all mortal beings.[6] The Messiah (Savior) Who had been still in Mary’s womb was coming to meet His precursor, who had been still as well in Elizabeth’s one, and on whom the Holy Spirit was bestowed. In response, John the Baptist was joyfully welcoming Him, as Elizabeth’s words: “When I heard your greeting, the baby leaped in my womb” (s.41).

The incarnation of God’s Son created a joy through which people are closely pulled, to understand and respect each other, to glorify God together. The meeting between these two holy and modest women became a form of prayer, contemplation and praise for God’s wonderful works which have been carried out by Him in each person and all humanity. Through this conversation, both Mary and Elizabeth were more convinced in God.

May the Holy Spirit fill us with joy and inspire us for coming to each other in these preparation days for Christmas, so that we’re aware of recognizing the wonders which God has done for us and of praising Him together, of living simply and modestly, of knowing how to listen, respect and support each other in faith.

LIVE THE GOOD NEWS WITH MARY

Following Mary’s example, I unite myself with Jesus, and I bring joy to everyone whom I meet and with whom I contact.

PRAY WITH MARY

O Mary, teach me to focus on Jesus’ presence in the sanctuary of my heart, so that wherever I’m present, everyone will recognize that He’s also there with me. Amen.

O Mary conceived without sin,
Pray for us who have recourse to You.

 

[1] Bài Đọc I, Mk 5,1

[2] Mk 5,3

[3] X. Mt 11,11

[4] First Reading, Mic 5:1

[5] Mic 5:3

[6] See: Mt 11:11

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *