fbpx

CÙNG MẸ SỐNG TIN MỪNG – 28.09.2025 – CHÚA NHẬT XXVI THƯỜNG NIÊN – NĂM C

28.09.2025 – CHÚA NHẬT XXVI THƯỜNG NIÊN – NĂM C

Lc 16,19-31

 “Có một ông nhà giàu…
Lại có một người nghèo khó tên là La-da-rô”
(Lc 16,19.20)

ĐỌC TOÀN BÀI PHÚC ÂM

CHIÊM NGẮM MẸ SỐNG TIN MỪNG:

Có những người qua đời đã lâu, nhưng nhiều thế hệ sau vẫn nhắc đến tên họ. Ngược lại, có những người chẳng ai muốn nhớ đến, cho dù khi còn sống, họ cố gắng gây thanh thế và tự tạc tượng cho mình. Đó là hai lối sống tương phản tiêu biểu mà Đức Giêsu nhắc đến trong Tin Mừng hôm nay nhằm giáo huấn chúng ta: “Có một ông nhà giàu kia, mặc toàn lụa là gấm vóc, ngày ngày yến tiệc linh đình. Lại có một người nghèo khó tên là La-da-rô, mụn nhọt đầy mình, nằm trước cổng ông nhà giàu…” (cc.19-20).

Theo Kinh Thánh, nhiều người được nêu tên cho thấy họ được Thiên Chúa biết đến và lựa chọn, như Áp-ra-ham, I-sa-ác, Gia-cóp – những tổ phụ được Thiên Chúa chọn đồng hành và mặc khải chính Ngài. Ông nhà giàu được đề cập với cuộc sống xa hoa, thừa thãi, nhưng Đức Giêsu không nhắc đến tên ông ấy. Trong khi người nghèo lại được nêu tên, dù anh thiếu thốn mọi sự. Thế rồi, có sự đảo ngược bất ngờ sau cái chết: người nghèo không trở nên giàu có, nhưng “được thiên thần đem vào lòng ông Áp-ra-ham” (c.22); còn ông nhà giàu lại phải ở dưới âm phủ (c.23), ông cầu cứu, van xin chỉ một giọt nước từ tay La-da-rô, mà cũng không được.

Ông nhà giàu phải xuống âm phủ, không vì giàu có, nhưng chỉ vì tội vô cảm của ông. Ông chỉ biết hưởng thụ cuộc sống như những “quân phè phỡn” ở Xion thời ngôn sứ A-mốt: “Chúng ăn những chiên non nhất bầy, những bê béo nhất chuồng, đàn hát nghêu ngao…, nhưng chẳng biết đau lòng trước cảnh nhà Giuse sụp đổ!”[1] Họ đã không sống liên đới với tha nhân, không thực thi lòng thương xót như Môsê và các ngôn sứ đã dạy, thì khoảng cách giữa họ với những người cần được giúp đỡ ở đời này sẽ trở thành vực thẳm vô tận ở đời sau.

Người nghèo Lazarô được đưa vào lòng ông Abraham, tức là anh được ở vị trí danh dự gần bên ông Abraham trong bàn tiệc thiên quốc, không phải vì anh nghèo, nhưng vì anh đã hoàn toàn trông cậy vào Thiên Chúa, như chính tên gọi của anh: Lazarô, nghĩa là ”Thiên Chúa cứu giúp”. Có những người nghèo không phải do lười biếng, ỷ lại, nhưng vì những biến cố bất ngờ xảy đến trong gia đình, xã hội, hoặc do bệnh tật bẩm sinh…, khiến họ ở vào hoàn cảnh “lực bất tòng tâm”, nhưng họ vẫn một lòng sống “công chính, đạo đức, giàu lòng tin và lòng mến, gắng sống nhẫn nại và hiền hoà”,[2] nên họ sẽ nhận được sự an ủi và bù đắp của Chúa. Cũng có thể La-da-rô hôm nay đang ở ngay trong gia đình ta: người vợ, chồng, cha, mẹ, ông bà, con cái đang bị bỏ rơi, không được thấu hiểu… Thánh Gioan Tông đồ đã khẳng định: “Ai không yêu thương người anh em mà họ trông thấy, thì không thể yêu mến Thiên Chúa mà họ không trông thấy.”[3]

Đức Maria vừa là mẫu gương thực thi bác ái, vừa là mẫu mực của lòng tin tưởng, trông cậy, phó thác nơi Chúa trọn vẹn: Mẹ đã dâng hiến cả cuộc đời, mọi khả năng và thời gian để phục vụ kế hoạch của Thiên Chúa là cứu độ con người. Mẹ vừa cưu mang Con Thiên Chúa trong lòng, vừa thân hành đến giúp đỡ bà Êlisabeth; biết đôi tân hôn đang gặp khó khăn giữa tiệc cưới, Mẹ không thể làm ngơ.[4] Vì thế, Mẹ là người đầu tiên được tham dự đời sống vĩnh cửu trên thiên quốc. 

SỐNG TIN MỪNG VỚI MẸ:

Cùng với Mẹ Maria, tôi quan tâm hơn đến từng người trong gia đình, lối xóm và thăm viếng người nghèo… dành thời giờ và tiền của giúp đỡ người khác.

CẦU NGUYỆN VỚI MẸ:

Lạy Mẹ Maria, xin dạy con biết sống quảng đại như Mẹ, biết nghĩ đến Chúa và tha nhân trước khi nghĩ đến bản thân mình, không làm ngơ trước tiếng gọi tha thiết của người đang đau khổ, luôn trông cậy, phó thác vào Chúa khi gặp khó khăn, thử thách. Amen.

Lạy Mẹ Maria Vô Nhiễm Nguyên tội,
Xin cầu cho chúng con hằng chạy đến kêu xin Mę.

———–o0o———-

September the 28th 2025

THE TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME, YEAR C

(Lk 16,19-31)

“There was a rich man…
At his gate was laid a beggar named Lazarus”
(Lk 16,19.20)

CONTEMPLATE MARY LIVING THE GOOD NEWS

There are people who passed away a long time ago, but their names have been still mentioned by many generations after. By contrast, there are those whom no one wants to remember, even though while being alive, they made every effort in order to gain fame and to make statues of themselves. These are two typical opposite lifestyles which were mentioned by Jesus in today’s Gospel for teaching us: “There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores…” (s. 19.20).

In accordance with the Bible, many people who were named had shown that they were known and chosen by God, such as Abraham, Isaac, Jacob – the patriarchs who were selected by God with Whom they went in company in order to reveal Himself. This rich man whose name wasn’t spoken of was mentioned by Jesus for his luxurious and abundant life. While the poor one was named, although he lacked everything. Then, there was a sudden reversal after their deaths: this beggar didn’t become rich, but “the angels carried him to Abraham’s side”; as for the rich man who had to stay in Hades (s. 23) had cried for help and begged for just a drop of water from Lazarus’ finger, but it was also impossible.

The rich man must be banished into Hades, it wasn’t owing to his wealth, but because of his indifference. He was only aware of enjoying life like the “overindulgent people” in Zion at Amos the prophet’s times: “They dine on choice lambs and fattened calves. …, they strum away on their harps, but they did not grieve over the ruin of Joseph!”[5] They didn’t live in solidarity with others, didn’t practice the mercy which they were taught by Moses and the prophets, the distance between them and those who had needed help in this life would thus become an endless abyss in the afterlife.

Poor Lazarus was carried to Abraham’s side, that is, he was given an honorable place which had been near to Abraham at the heavenly banquet, it was not by reason of  his poorness, but since he completely relied on God, like  his own name: Lazarus means “God helps”. There are persons whose poorness is not due to laziness or their dependent lifestyle, but for the sake of unexpected upheavals which happened in the family, society or because of their congenital illness… through which they were pushed into the circumstances of those who have “so much to do, so little done”…, but they wholeheartedly have yet lived “a righteous, moral life, full of faith and love, trying to live patiently and peacefully”,[6] they will hence receive the comfort and compensation from God. Maybe Lazarus nowadays is right in our family as well: the wife, husband, father, mother, grandparents, children who are being abandoned and aren’t thoroughly understood … Saint John the Apostle affirmed: “Whoever does not love their brother and sister whom they have seen, cannot love God, Whom they have not seen.[7]

Mary is both an example of charity execution and a model of trust, hope and entire reliance on God: Her whole life, all Her abilities and time were dedicated by Her so as to serve God’s plan which is human beings salvation. Being pregnant with God’s Son in Her womb, Mary personally came to help Elizabeth; knowing that the newlyweds were getting difficulties while their wedding party had been in progress, She couldn’t ignore them.[8] Therefore, Mary was the first One Who participated in the eternal life of the heavenly Kingdom.

LIVE THE GOOD NEWS WITH MARY

Together with Mary, I‘m more mindful of each person in my family, neighborhood and of the visit to the poor… I spend my time and money on helping others.

PRAY TO MARY

O Mary, teach me to be aware of living generously like You, of thinking about God and others before thinking about myself, of not ignoring the persistent call from those who have been enduring sufferings, and of incessantly trusting in God on Whom I rely while facing difficulties and trials. Amen.

O Mary conceived without sin,
Pray for us who have recourse to You.

[1] X. Bài Đọc I, Am 6,1a.4-7

[2] Bài Đọc II, 1Tm 6,11

[3] 1 Ga 4,20-21

[4] X. Lc 1,39-45.56; Ga 2,1-11

[5] See: First Reading, Amos 6,1a.4-7

[6] Second Reading, 1 Tm 6,11

[7] 1 Jn 4,20-21

[8] See: Lk 1,39-45.56; Jn 2,1-11

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *