fbpx

CÙNG MẸ SỐNG TIN MỪNG – 30.11.2025 – CHÚA NHẬT I MÙA VỌNG – NĂM A

30.11.2025 

CHÚA NHẬT I MÙA VỌNG – NĂM A

Mt 24,37-44

“Anh em hãy canh thức,
vì anh em không biết ngày nào Chúa của anh em đến”
(Mt 24,42)

ĐỌC TOÀN BÀI PHÚC ÂM

CHIÊM NGẮM MẸ SỐNG TIN MỪNG:

Chúa nhật I Mùa Vọng đến, mở ra một cánh cửa mới của thời gian, dẫn chúng ta bước vào hành trình tỉnh thức – hoán cải hy vọng, đợi chờ Ơn Cứu Độ.

Ngôn sứ Isaia đã gợi lên một viễn cảnh tuyệt vời trong thời Cánh chung, thời Thiên Chúa thực thi Ơn Cứu Độ: “Trong những ngày sau hết… muôn dân lũ lượt kéo nhau lên núi Đức Chúa… Người sẽ dạy ta biết đường lối của Người.”[1] Đường lối của Thiên Chúa là đường lối yêu thương. Khi đó, người ta sẽ “rèn gươm đao thành cuốc thành cày”,[2] sống hòa bình, liên đới, không còn hận thù, chiến tranh. Đó là lối sống của những người “đang sống giữa ban ngày”, như cách nói của Thánh Phaolô.[3] 

Thật vậy, chúng ta thường ngủ mê trong bóng tối của những thú vui trần thế, tiền bạc, tài sản, danh vọng, hoặc cho rằng mình thánh thiện, nhưng thực chất chỉ có dáng vẻ đạo đức bên ngoài. Nguy hiểm nhất là thái độ chủ quan, nghĩ rằng đời mình còn dài và còn lâu Chúa mới đến, cũng như những người thấy ông Nô-ê hì hục đóng tàu cả 100 năm đã cười nhạo ông. Thế rồi, khi gia đình ông vào tàu, họ vẫn vui vẻ với dòng chảy cuộc sống và bị nước lũ cuốn trôi.[4]

Chính vì thế, Chúa Giêsu nói với chúng ta: “Anh em hãy canh thức, vì anh em không biết ngày nào Chúa của anh em đến” (c.42). Khi đó, số phận đời đời của mỗi người sẽ được định đoạt dứt khoát, và không ai còn cơ hội để làm lại cuộc đời. Cho dù trong cuộc sống hiện tại, chúng ta không thấy có gì khác nhau giữa “hai người đàn ông đang làm ruộng” (c.40) hay “hai người đàn bà đang xay bột” (c.41). Điều khác biệt chính là sự thức tỉnh nội tâm của mỗi người đang khi họ làm việc hầu mưu sinh, không để cho mình bị cuốn hút bởi tài sản, chè chén say sưa, chơi bời dâm đãng, cãi cọ ghen tuông.[5]  Chúng ta vẫn có thể vừa lo cho cuộc sống, vừa tỉnh thức sẵn sàng, sống công bình, bác ái, chân thật, vị tha… như Chúa dạy. 

Mỗi ngày, chúng ta hãy bớt một lời nóng nảy, thêm một câu tử tế; bớt vô tâm, thêm cảm thông, để tiến lại gần Thiên Chúa hơn. Thay vì bực bội, chửi rủa, hay dửng dưng, ta hãy “rèn, đúc” những “vũ khí” gây tổn thương ấy thành sự kiên nhẫn, lời an ủi, sự quan tâm… để xây dựng hòa bình. Muốn thế, chúng ta cần năng lãnh nhận Bí tích Thánh Thể và Hòa Giải, tham dự Thánh Lễ, suy niệm Lời Chúa, lần Chuỗi Mân Côi…

Nhờ luôn tỉnh thức và cầu nguyện, Đức Maria đã không bất ngờ khi sứ thần Chúa đến với mình. Mẹ chỉ bối rối trước lời chào kính cẩn và long trọng mà vị sứ thần dành cho mình, một người nữ hèn mọn. Điều bất ngờ với Mẹ chính là sứ điệp mà sứ thần mang đến: “Bà sẽ thụ thai và sinh hạ một con trai. Người sẽ…là con Đấng Tối Cao…[6] Với đặc ân Vô Nhiễm Nguyên Tội, tâm hồn Mẹ không bị vẩn đục bởi tội lỗi, nên hơn ai hết, Mẹ hiểu được tầm quan trọng của sứ mạng làm mẹ Đấng Cứu Thế. Mẹ chỉ thắc mắc một điều: “Việc ấy sẽ xảy ra cách nào…?”, vì làm sao một thụ tạo có thể cưu mang một vị Thiên Chúa? Sau khi nghe sứ thần giải thích, Mẹ đã thưa: “Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa”. Mẹ hoàn toàn phó thác đời mình cho Thiên Chúa và Thánh Ý của Người. 

SỐNG TIN MỪNG VỚI MẸ: 

Noi gương Mẹ, tôi trung tín thi hành trách nhiệm với lòng tin-yêu Chúa.

CẦU NGUYỆN VỚI MẸ:

Lạy Mẹ Maria, xin giúp con luôn tỉnh thức chu toàn mọi bổn phận hằng ngày đối với Chúa, gia đình và tha nhân, để con không lo lắng, sợ hãi trong ngày Chúa đến, nhưng sẽ vui mừng chờ đợi cuộc gặp gỡ bất ngờ với Chúa, Đấng con luôn khao khát đợi trông. Amen.

Lạy Mẹ Maria Vô Nhiễm Nguyên tội,
Xin cầu cho chúng con hằng chạy đến kêu xin Mę.

—————-o0o—————-

November the 30th 2025

THE FIRST SUNDAY OF ADVENT, YEAR A

(Mt 24,37-44)

“Keep watch, because you do not know on what day your Lord will come”
(Mt 24,42)

CONTEMPLATE MARY LIVING THE GOOD NEWS 

The First Sunday of Advent is opening, it opens a new door of time, through which we’ve been led to a journey of awakeningconversion and hope, while waiting for Salvation.

Isaiah the Prophet evoked a sublime prospect in Eschatology, the age when Salvation will be executed by God: “In the last days… all nations will come together to the mountain of the Lord… He will teach us His ways.”[7] God’s way is the one of love. At that time, people will “beat their swords into plowshares”,[8] they will live in peace, solidarity, there won’t be hatred, war. That’s the lifestyle of those who “live in the daytime”, as Saint Paul said.[9]

We usually indeed soundly sleep in the darkness of worldly pleasures, money, wealth, fame, or we consider ourselves as holy, but in fact, we only have a superficial moral appearance. The most dangerous attitude is the subjective thinking that our life will last and there’s a long time before God will come, as well as those by whom Noah was mocked at for working hard to build an ark throughout 100 years. Then when Noah’s family entered this ark, they were wiped out by floodwaters while they had remained enjoying the flow of life.[10]

That’s really why we were told by Jesus: “Keep watch, because you do not know on what day your Lord will come” (s.42). At that moment, each person’s eternal destiny will be definitively decided, and no one will have the chance to rebuild their life. Although in this present life, we don’t recognize any difference between “two men working in the fields” (s.40) or “two women grinding with a hand mill” (s.41). The dissimilarity is every person’s inner awakening while working to earn their living, they don’t allow themselves to be attracted by wealth, carousal and drunkenness, sexual immorality and debauchery, dissension and jealousy.[11] We can still concurrently take care of our life and readily awake, we’ll live justly, charitably, truthfully and forgivingly… as we’ve been taught by our Lord.

Let’s diminish each day one hot-tempered word and increase one kind saying; let’s have less carelessness and more sympathy, so as to get closer to God. Instead of fretting, cursing, or being indifferent, let’s “forge and mold” those hurtful “weapons” into patience, words of comfort, concern… in order to build peace. We need to diligently receive Eucharist and Reconciliation Sacraments, attend Mass, meditate on God’s words, pray the Rosary, so that we’ll get this achievement…

Thanks to Her constant awakening and prayer, it wasn’t unexpected for Mary when the angel of God came to Her. She was confused by none but the angel’s respectful and solemn greeting to Her Who had been a lowly woman. The message which was brought by the angel was a surprise to Her: “You will conceive and give birth to a son… He will be… the Son of the Most High…”[12] With Her Immaculate Conception privilege, Mary’s soul wasn’t tainted by sin,  it was hence more than anyone else, She understood the importance of Her mission as the Savior’s mother. She only wondered one thing: “How will this be…?”, since how the One Who is God might be conceived by a creature? After the angel’s explanation, Mary replied: “Yes, I am the Lord’s servant”. Her life was completely entrusted to God and to His will.

LIVE THE GOOD NEWS WITH MARY

Following Mary’s example, I faithfully carry out my responsibilities with faith and love for God.

PRAY TO MARY

O Mary, help me to be incessantly alert in fulfilling all my daily duties towards God, my family and others, so that I won’t be anxious and fearful on the day when the Lord will come, but I’ll joyfully wait for the unexpected encounter with Him, for Whom I unceasingly look forward to longing. Amen.

O Mary conceived without sin,
Pray for us who have recourse to You.

[1] Bài đọc 1: Is 2,2-3

[2] Is 2,4

[3] X. Bài Đọc II, Rm 13,11-14

[4] X. St. chương 6-7

[5] X. Bài Đọc II, Rm 13,13

[6] X. Lc 1,31-33

[7] First Reading Is 2,2-3

[8] Is 2,4

[9] See: Second Reading, Rm 13,11-14

[10] See: Genesis chapters 6-7

[11] See: Second Reading, Rm 13,13

[12] See: Lk 1,31-33

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *