CÙNG MẸ SỐNG TIN MỪNG – 28.06.2026 – CHÚA NHẬT XIII THƯỜNG NIÊN – NĂM A

Mt 10,37-42

(Link bài Phúc Âm: https://bom.so/kAgS7s)

“Ai yêu cha yêu mẹ, yêu con trai con gái hơn Thầy,
thì không xứng với Thầy”
(Mt 10,37)

CHIÊM NGẮM MẸ SỐNG TIN MỪNG:

Lịch sử Giáo Hội Công Giáo được ghi dấu bởi rất nhiều cuộc bách hại ở mọi thời và mọi nơi. Nhiều vua chúa và những người ngoại giáo đã thắc mắc: Thiên Chúa là Ai? Tại sao có những người dám hy sinh mọi sự và cả mạng sống để trung thành với Thiên Chúa như vậy?

Hơn 2000 năm trước, người Do thái cũng thắc mắc: Đức Giêsu là Ai? Tại sao Người dám tuyên bố với các môn sinh của mình: “Ai yêu cha yêu mẹ hơn Thầy, thì không xứng đáng với Thầy. Ai yêu con trai con gái hơn Thầy, thì không xứng đáng với Thầy” (c.37). 

Chính Đức Giêsu đã sống hiếu thảo và vâng phục cha mẹ trần thế, và Người từng trách cứ những ai dâng lễ phẩm cho Chúa mà không phụng dưỡng cha mẹ. Nhưng khi đòi hỏi các môn đệ phải yêu mình hơn cha mẹ, con cái và cả mạng sống của họ, Người gián tiếp mặc khải cho họ: Người chính là Thiên Chúa – đồng bản thể với Chúa Cha, Đấng có quyền trên mọi người, mọi sự. Vì thế, Người mời gọi chúng ta xét lại “bậc thang giá trị” trong cuộc sống: Thiên Chúa là trên hết, vì chỉ Người mới ban cho ta sự sống đời đời.

Tình yêu dành cho Chúa phải cụ thể chứ không mơ hồ, vì “chúng ta được dìm vào nước thanh tẩy, để thuộc về Đức Kitô Giêsu”, là chúng ta “coi mình như đã chết đối với tội lỗi, nhưng nay lại sống cho Thiên Chúa, trong Đức Kitô Giêsu”. Sự liên kết ấy gắn bó chúng ta với Chúa Giêsu chặt chẽ hơn cả những tương quan ruột thịt. Như khi cha mẹ đòi hỏi con cái phải đạt tới những tiêu chuẩn thành công vật chất, đây thật là một thách thức gây đau đớn, cũng như khi ta không nhân nhượng với những đam mê xác thịt, những thói quen vô trật tự, vô kỷ luật của bản thân và nếu cần phải từ bỏ cả mạng sống để thuộc trọn về Chúa. 

Vì yêu mến Thiên Chúa, người phụ nữ trong Bài Đọc I đã dọn sẵn một căn phòng trong nhà để đón tiếp “người của Thiên Chúa”, bà nhận được phần thưởng lớn lao là có con trai như lòng mong ước. Chúng ta có sẵn lòng dành ra một không gian và thời gian yên tĩnh (một “căn phòng nhỏ” trong thời gian biểu bận rộn mỗi ngày) để cầu nguyện, đọc Lời Chúa và trò chuyện với Người không? Chúa Giêsu còn nói rằng: Ai đón tiếp các ngôn sứ, người công chính, hay cho kẻ bé nhỏ chỉ một chén nước lã “vì kẻ ấy là môn đệ của Thầy” thì cũng được chính Thiên Chúa ân thưởng. Việc đón tiếp ấy có thể là lắng nghe bất cứ ai ta gặp gỡ, và nhận ra sứ điệp mà Chúa gửi đến với ta qua họ, hoặc kiên nhẫn hiện diện và giúp đỡ họ…

Khi thưa tiếng “Xin Vâng” với sứ thần, Mẹ Maria đã để Chúa ở “bậc thang giá trị thứ nhất”, và Mẹ chọn thực thi kế hoạch của Chúa, bất chấp dự tính của những người thân đang mong đợi cho tương lai của mình. Mẹ chấp nhận sự hiểu lầm và mọi rủi ro có thể xảy đến vì yêu mến Chúa.

Mẹ không cần dọn một căn phòng vật chất, nhưng Mẹ chuẩn bị chính tâm hồn và thân xác thanh khiết của mình làm đền thờ đón tiếp Ngôi Lời nhập thể. Mẹ đã “cùng chết với Chúa Kitô” và cùng “sống với Người” trong từng nhịp đập trái tim. Mẹ đã nhận được phần thưởng là sự sống đời đời không chỉ cho riêng Mẹ, mà còn cho cả nhân loại.

SỐNG TIN MỪNG VỚI MẸ:

Noi gương Mẹ, tôi chọn sống theo ý Chúa, dù phải chấp nhận mọi thua thiệt đời này.

CẦU NGUYỆN VỚI MẸ: 

Lạy Mẹ Maria, xin dạy con yêu mến Chúa và can đảm chọn Chúa trên hết mọi sự, biết dọn sẵn “một căn phòng” thiêng liêng cho Chúa ngự trị, và luôn sống quảng đại với mọi người. 

Hát: “Mẹ ơi! Ðời con dõi bước theo Mẹ…”

(X. https://thanhcavietnam.net/LoiNhac/showthread.php?t=7154).

Lạy Mẹ Maria Vô nhiễm Nguyên tội
Xin cầu cho chúng con hằng chạy đến kêu xin Mẹ.

———–o0o———-

June the 28th 2026

THE THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME, YEAR A 

(Mt 10,37-42)

(Link to the Gospel: https://bom.so/kAgS7s)

Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me
(Mt 10,37)

CONTEMPLATE MARY LIVING THE GOOD NEWS 

Numerous persecutions at all ages and in all places were marked in Catholic Church history. Many kings and pagans have wondered: Who’s God? Why are there people who have dared to sacrifice everything, even their lives, so as to be in such a faithfulness to God?

It was over 2000 years ago, the Jews wondered as well: Who’s Jesus? Why did He dare to declare to His disciples: “Anyone who loves father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves son or daughter more than me is not worthy of me” (s. 37-38)?

Jesus Himself had a life of filial piety and of obedience to His earthly parents, and He used to rebuke those who offered gifts to God without supporting their parents. But when His disciples were demanded by Him a love which is greater than the one for their parents, their children and even for their own lives, He indirectly revealed to them that He’s Himself God Who is – consubstantial with the Father, and Who has the authority over everyone and everything. We’ve been thus invited by Him to re-examine the “hierarchy of values” in life: God is paramount, because it’s Him alone Who bestows eternal life on us.

Love for God must be concrete, instead of vagueness, since “we were baptized into Christ Jesus”, it means that we “count ourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus”. We’re attached to Jesus by this connection which is even tighter than familial relationships. Just as children have been expected by their parents to achieve material standards of success, this is really a challenge which causes pain, it’s also like the time when we didn’t make concessions with carnal passions, with our disordered and indisciplined habits, and if it’s necessary, we’ll give up even our own life in order to entirely belong to God.

Due to love for God, the woman in the First Reading who got a room in her house at the ready so as to welcome “the man of God” received a great reward: A son for whom she had wished. Are we willing to set aside a quiet space and time (a “small room” in our busy daily schedule) in order to pray and read God’s word with Whom we converse? Jesus still said: Whoever welcomes prophets, righteous persons, or gives even a cup of water to the little ones “because they are my disciples” will also be rewarded by God Himself. That welcome can be a listen to anyone whom we meet and a recognition of the message which was sent by God through them, or a patient presence and help to them…

When Mary said “Yes” to the angel, God had been placed at the “first level of value” by Her Who chose to carry out His plan, regardless of Her relatives’ intentions who were expecting for Her future. Thanks to Her love for God, the misunderstanding and all possible risks were accepted by Her.

A physical room wasn’t needed to be arranged by Mary Who prepared Her own pure soul and body as a temple so that the Incarnate Word would be welcome. She “died together with Christ” and “lived with Him” in every beat of Her heart. Mary had received the reward of eternal life which is not only for Herself, but also for all humanity.

LIVING THE GOOD NEWS WITH MARY 

Following Mary’s example, I choose to live in accordance with God’s will, in spite of having to accept whole losses in this earthly life.

PRAY TO MARY

O Mary, teach me to love God Whom I courageously choose above all things, to be aware of arranging a spiritual “room” for Him Who reigns in, and of always living generously towards everyone.

Sing: “O Mary! My life follows your footsteps…”

(See: https://thanhcavietnam.net/LoiNhac/showthread.php?t=7154).

O Mary conceived without sin,
Pray for us who have recourse to You.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *