CÙNG MẸ SỐNG TIN MỪNG – 05.07.2026 – CHÚA NHẬT XIV THƯỜNG NIÊN – NĂM A

Mt 11,25-30

(Link bài Phúc Âm: https://bom.so/KeTQgV)

“…hãy học với tôi, vì tôi có lòng hiền hậu và khiêm nhường.”
(Mt 11,29)

CHIÊM NGẮM MẸ SỐNG TIN MỪNG:

Trong Cựu Ước, “những người nghèo của Thiên Chúa” (tiếng Do Thái: Anawim) không chỉ là người thiếu thốn về vật chất, mà còn là những người khiêm hạ, không cậy dựa vào sức riêng nhưng hoàn toàn phó thác vào Thiên Chúa. Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu gọi đó là “những người bé mọn” (c.25), được Thiên Chúa đặc biệt yêu thương và bày tỏ những mầu nhiệm lớn lao.  

Thiên Chúa cao cả nhưng luôn nhìn đến kẻ thấp hèn. Người không thiên vị người nghèo, cũng không loại trừ các bậc khôn ngoan học thức. Tuy nhiên, chính những kẻ tự coi mình là khôn ngoan đã không tiếp nhận mặc khải của Thiên Chúa do Chúa Giêsu rao giảng. Họ tự loại trừ mình khỏi ơn cứu độ mà Thiên Chúa muốn ban cho mọi người. Sau khi đã trách cứ họ, Chúa Giêsu lại vui mừng tạ ơn Chúa Cha vì đã “mặc khải cho những người bé mọn” (c.25). 

Chính vì khiêm nhường và luôn mở lòng trước những mặc khải của Thiên Chúa, nên họ được Chúa Cha cho biết điều bí nhiệm về Con của Người là Chúa Giêsu. Quả thật, nhận biết và tin vào Chúa Giêsu, đón nhận giáo lý của Người là một ân huệ lớn lao. Đến với Chúa Giêsu, Người sẽ tỏ cho ta biết Chúa Cha, được đi vào tương quan với Cha và ở lại trong tình yêu của Người.

Là Thiên Chúa nhập thể làm người, Chúa Giêsu thấu hiểu nỗi vất vả và gánh nặng cuộc sống của từng người chúng ta, vì Người đã trải qua tất cả những đau khổ, tủi nhục, oan ức và cô đơn của kiếp người. Người đồng cảm với những nỗi buồn chán, sầu khổ và cay đắng của ta. Chính vì Chúa Giêsu đã chịu đựng tất cả những tâm trạng này mà vẫn một mực trung thành, Người sẽ dạy ta đón nhận và sống nỗi đau của ta mà không đánh mất niềm tin vào Chúa và con người: “Anh em hãy mang lấy ách của tôi, và hãy học với tôi, vì tôi có lòng hiền hậu và khiêm nhường” (c.29).

Chúa Giêsu không hứa cho ta khỏi đau khổ, nhưng vì là Emmanuel: “Thiên Chúa ở cùng chúng ta”, Người dạy ta cách phản ứng và đón nhận đau khổ với tâm tình hiền hậu và khiêm nhường như Người đã sống, để không nổi nóng hay cáu giận, không ghen tỵ hay mặc cảm trước những lời nói hay việc làm của người khác. Chỉ cần ta mời Người ngự vào và ở lại với ta. Lúc “Tâm hồn được nghỉ ngơi bồi dưỡng” trong Chúa, ta có thể giữ thái độ điềm tĩnh, khiêm tốn thật sự khi gặp đau khổ, oan ức, và vẫn bình thản trước những khó khăn trong cuộc sống vì cơm-áo-gạo-tiền; đồng thời ta trở nên chỗ dựa tinh thần cho những người thân sống xung quanh ta.

Nhờ luôn ý thức mình là nữ tỳ hèn mọn của Thiên Chúa, Mẹ đã chiêm ngắm và học nơi Chúa Giêsu sự khiêm nhường và hiền hành của một Thiên Chúa quyền năng, Đấng đi tìm chỗ trọ mà người ta không đón nhận, Đấng bị Hêrôđê truy sát khi mới sinh, Đấng bị thế gian cho là kẻ mất trí, bị chế giễu và bách hại đến chết vì yêu thương và cứu độ con người…

Đến lượt Mẹ, khi cần chọn một thư ký tâm phúc cho mình, Mẹ lại chọn một nữ tu tầm thường, ít học như Catherine Labouré  để qua Sơ, Mẹ quy tụ giới trẻ và mọi người đơn sơ về với Chúa Giêsu.

SỐNG TIN MỪNG VỚI MẸ:

Noi gương Mẹ, tôi: 

  • Sống khiêm nhường, yêu thích làm các việc tốt cách âm thầm vì Chúa.
  • Đến với KHO BÁU THÁNH THỂ để được nghỉ ngơi trong Chúa Giêsu và học nơi Chúa sự hiền lành và khiêm nhường trong lòng.

CẦU NGUYỆN VỚI MẸ: 

Lạy Mẹ Maria, xin đưa con đến với Chúa Giêsu Thánh Thể và dạy con chiêm ngắm Chúa như Mẹ từng chiêm ngắm. Xin giúp con ý thức con luôn cần Chúa bổ sức và dạy con sống xứng đáng là con cái Chúa Cha, biết khiêm nhường, hiền lành với mọi người. Amen.

Lạy Mẹ Maria Vô nhiễm Nguyên tội
Xin cầu cho chúng con hằng chạy đến kêu xin Mẹ.

———————o0o——————–

July the 5th 2026

THE FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME, YEAR A 

(Mt 11,25-30)

(Link to the Gospel: https://bom.so/KeTQgV)

“… learn from me, for I am gentle and humble in heart”

(Mt 11,29)

CONTEMPLATE MARY LIVING THE GOOD NEWS 

In the Old Testament, “the poor of God” (in Hebrew: Anawim) were not only those who had been in material deprivation, but also the ones who were humble and didn’t rely on their own strength, but they completely entrusted themselves to God. In today’s Gospel, they were called by Jesus: “little children” (s. 25), those whom God especially has loved and to whom great mysteries have been revealed by Him.

In spite of God’s greatness, the lowly people are unceasingly looked upon by Him Who doesn’t favor the poor, nor does He exclude the wise and learned persons. However, it’s really those who considered themselves as wise ones who didn’t accept God’s revelation which was preached by Jesus. They excluded themselves from the salvation that God wishes to bestow on everyone. After rebuking them, Jesus rejoiced over thanking the Father Who “revealed (these things) to little children” (s. 25).

It was due to their humility and incessant opening their heart to God’s revelations, they have been shown by the Father His Son’s secret that is Jesus. Realization and belief in Jesus Whose teachings will be received are indeed a great grace. Coming to Jesus, we’ll be revealed by Him the Father with Whom we’ll be allowed to enter into a relationship and to remain in His love.

As incarnate God, Jesus understands each of us’ hardships and burdens in life, since He experienced all the sufferings, humiliation, injustice and loneliness of human existence. He empathizes with our boredom, sorrow and bitterness. It’s because Jesus endured all these moods, yet He was still steadfastly loyal, we’ll be taught by Him to receive and live our pains without losing our trust in God and human beings: “Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart” (s. 29).

We weren’t promised by Jesus the freedom from sufferings, but as Emmanuel: “God is with us”, we’ve been taught by Him the way for reacting to and receiving sufferings with the gentle and humble heart like He lived, so that we won’t get angry or furious, and we won’t be envious or have the inferiority complex while confronting others’ words or deeds. The whole act which we need to do is the invitation to God Who will dwell in and stay with us. When “our souls find rest” in God, we’ll be able to maintain a calm attitude and to be truly modest while facing sufferings, injustice, and remaining serene before life’s difficulties which are owing to food-clothing-shelter-money; we’ll concurrently become a mental supporter for those who are around us. 

Thanks to incessant being conscious of Herself as God’s humble servant, Mary contemplated and learned from Jesus the humility and gentleness of a powerful God, Who wasn’t received while seeking a lodging, Whom Herod hunted for killing when He was a newborn baby, Who was considered insane by the world, was mocked and persecuted to death because of His love and salvation for human beings.

In Mary’s turn, when She needed to choose a confident secretary, a trivial and less educated nun like Catherine Labouré was chosen by Her so that through this Sister, the young and simple people will be gathered to Jesus.

LIVE THE GOOD NEWS WITH MARY 

Following Mary’s example, I:

  • Live modestly and enjoy doing good deeds quietly for God.
  • Come to THE EUCHARIST TREASURE so as to rest in Jesus from Whom I’ll learn the gentleness and humility in heart.

PRAY TO MARY

O Mary, lead me to Jesus in the Eucharist and teach me to contemplate Him as you used to do so. Assist me in being conscious that I always need God’s strength and teach me to live worthily as the Father’s child, who is aware of being modest and gentle towards everyone. Amen.

O Mary conceived without sin,
Pray for us who have recourse to You.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *